【香港】秀智喊「故宮套餐不好吃」、壞人講中文 《許願吧,精靈》也陷辱華風暴
https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/OTAa6fJdhQ0sn0PaTyAqcg--/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjt3PTk2MDtoPTY0MA--/https://s.yimg.com/os/creatr-uploaded-images/2025-10/6dcb1bb0-a31a-11f0-befb-16cb13d1dd96《許願吧,精靈》由金宇彬、秀智再次搭檔演出。(圖/Netflix)韓劇《許願吧,精靈》由「國民初戀」秀智與男星金宇彬主演,自10月3日上線以來討論不斷。·不過近日中國大陸網路上出現爭議聲浪,部分網民指控劇中情節涉及「辱華」,繼全智賢、潤娥後,再度引發熱議。根據陸網報導,《許願吧,精靈》劇中使用韓語與阿拉伯語為主要語言,但劇裡的阿拉伯反派角色在進行負面對話或犯罪行為時,會突然切換成中文發言,讓部分觀眾認為這樣的設計「帶有惡意」,涉嫌刻意將中文與負面形象連結。
此外,劇中有角色提到「故宮套餐超難吃,還貴得要死」的台詞,也被部分中國網友認為是在諷刺中餐。不過,也有觀眾指出,該句實際上說的是「古宮」,指一家名為「Gogung」的韓式餐廳「Gogung」,疑似因翻譯誤差而引起誤會。
廣告廣告爭議延燒後,不少中國網友也批評部分社群行銷帳號仍在宣傳該劇,卻未對爭議內容回應,甚至刪除網友留言,引發更多不滿。
值得注意的是,秀智過去也曾因參演作品被指涉「辱華」而遭到討論。包含2022年的韓劇《安娜》,以及電影《白頭山》皆曾引起部分觀眾爭議。《安娜》中提到「假手錶來自中國」,以及對於「外派上海」存有貶低和發配意味,《白頭山》則因涉及長白山(中方稱「長白山」、韓方稱「白頭山」)主權敏感議題而遭部分中國網民批評。
對此《許願吧,精靈》劇組與主演尚未對相關傳聞作出回應。
Yahoo奇摩新聞娛樂記者 潘鈺楨/報導
页:
[1]