tianqi 发表于 2025-10-9 12:36:16

【香港】韓劇《許願吧,精靈》對白惹辱華嫌疑 Netflix重新翻譯並已修正簡體版字幕

Netflix本月播放的原創韓劇《許願吧,精靈》成為不少劇迷煲劇之選,不過有內地劇迷觀看時,指當中的一句台詞有辱華嫌疑。
https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/ylEOuX_zkwU0FnWcl6gDxw--/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjt3PTk2MDtoPTYyMA--/https://s.yimg.com/os/creatr-uploaded-images/2025-10/13af1800-a4c5-11f0-a3eb-25644de2fa58《許願吧,精靈》https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/KZ.7R0djowR0yM1v4TAtIw--/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjt3PTk2MDtoPTM5NA--/https://s.yimg.com/os/creatr-uploaded-images/2025-10/13aef0f1-a4c5-11f0-bff8-636efac8fb7a《許願吧,精靈》https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/P7aqNBvxRxfu01C_rCqMLA--/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjt3PTk2MDtoPTYzOQ--/https://s.yimg.com/os/creatr-uploaded-images/2025-10/13aef0f0-a4c5-11f0-ab5f-70de98ed43f2有網民指簡體字幕翻譯岀錯https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/ErWpGf7wjMzuDnUiYueXwQ--/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjt3PTk2MDtoPTU5Nw--/https://s.yimg.com/os/creatr-uploaded-images/2025-10/13af1801-a4c5-11f0-87bd-f48390d4f8e2內地網民指對白辱華《許願吧,精靈》的金宇彬和裴秀智分別飾演精靈伊布利斯和奇嘉盈,為一部奇幻題材的浪漫喜劇。當中一句岀自奇嘉盈的對白——「故宮套餐超難吃」,被內地劇迷指有辱華的嫌疑。據悉,對白中的「故宮」所指的是劇中的一間韓式餐廳,其英文名字為GOGUNG,而非指中國著名歷史景點故宮。串流平台後來將簡體字幕作岀修正,現已改寫為「古宮」。
页: [1]
查看完整版本: 【香港】韓劇《許願吧,精靈》對白惹辱華嫌疑 Netflix重新翻譯並已修正簡體版字幕